Экспедиции Русского географического общества (РГО) по оценке последствий аварии на японской АЭС "Фукусима-1" будут продолжаться, если потребуется, поскольку помогают информировать население и вместе с тем собирать данные для долгосрочного научного прогноза, сказал первый вице-президент РГО Артур Чилингаров на пресс-конференции в РИА Новости.
Первый этап комплексной экспедиции, получивший грант РГО, стартовал 22 апреля 2011 года из Владивостока, за 28 суток экспедиция на научно-исследовательском судне "Павел Гордиенко" прошла из Владивостока в пролив между японскими островами Хонсю и Хоккайдо, а затем вдоль Курильских островов до Петропавловска-Камчатского. Первая экспедиция РГО изотопы цезия от "Фукусимы" в образцах рыбы и морской капусты с побережья Камчатки не обнаружила.
"Нас многие спрашивали: зачем вам эти экспедиции? Пляжи в Японии давно открыты, опасности нет. Но мы и дальше будем проводить подобные экспедиции, это общественная инициатива РГО... Важно заявить, что "город может спать спокойно",
- сказал Чилингаров на пресс-конференции в РИА Новости в четверг.
Люди предупреждены
Чилингаров подчеркнул, что экспедиции РГО по оценке радиационного ущерба от аварии на "Фукусиме" носят общественно-политический характер. Вместе с тем он подчеркнул, что важная задача исследований - создать долгосрочную картину обстановки и прогноз на будущее.
"РГО хочет предсказать, что будет - чтобы информировать население, мы должны знать, что творится на Дальнем Востоке. Оперативная оценка ситуации будет доступна в течение месяца после экспедиции... Глубокий анализ предоставят ученые потом",
- сказал Чилингаров.
По словам главы Роспотребнадзора Геннадия Онищенко, для анализа результатов нынешней экспедиции понадобится еще минимум год. Результаты первой экспедиции, прошедшей в 2011 году, будут опубликованы в монографии, как ожидается, до конца этого года.
Японские ученые не принимали участие ни в одной из экспедиций РГО, оказывая, вместе с тем помощь в предоставлении информации.
"Они не обращались, не хотят сами, наверное",
- сказал Чилингаров, отвечая на вопрос корреспондента РИА Новости в кулуарах пресс-конференции в четверг.
Вместе с тем, по словам Чилингарова, сотрудничество с Японией в изучении последствий "Фукусимы" - прекрасное. По его словам, "есть понимание, и они идут навстречу" в предоставлении всей необходимой ученым информации.
"Пока предложений поучаствовать от японцев не следовало, для меня это удивительно. Но если бы они обратились - это нормально, мы могли бы взять... Может быть, они недостаточно информированы",
- добавил начальник управления мониторинга загрязнения окружающей среды, полярных и морских работ Росгидромета Валерий Мартыщенко.
После разрушительного землетрясения в Японии 11 марта и последовавшего за ним цунами на АЭС "Фукусима-1" была зафиксирована серия аварий, вызванных выходом из строя системы охлаждения. В результате инцидентов на АЭС было выявлено несколько утечек радиации, что заставило власти эвакуировать людей из 20-километровой зоны вокруг АЭС.
Позднее стала появляться информация об обнаружении в ряде районов Японии радиоактивных элементов, в частности изотопов йода и цезия, в воздухе, морской и питьевой воде, а также в продуктах.
Второй этап экспедиции РГО по оценке радиационного ущерба от аварии на японской АЭС "Фукусима-1" стартует 14 августа этого года из порта Владивосток и продлится, как ожидается, 29 суток.