В Технической академии Росатома открылся английский клуб ядерной науки и технологий. Организация клуба связана не только с профессиональной потребностью инструкторов по подготовке персонала атомных станций поддерживать уровень английского языка, но и с необходимостью постоянного обогащения знаний специалистов в области новых ядерных технологий и продуктов, а также с возможностью реализации проектов в сфере международного бизнеса в соответствии с глобальными задачами Госкорпорации «Росатом». Разговор об этом в рамках открытия клуба состоялся между молодыми сотрудниками академии и их наставниками.
Со словами напутствия в теплой дружеской атмосфере к участникам мероприятия обратились ректор Технической академии Юрий Селезнёв, вдохновители клуба – директор Международного центра подготовки персонала атомных станций Евгений Полев и начальник Отдела лингвистического сопровождения проектов Елена Казакова. Собравшихся также приветствовали директор Санкт-Петербургского отделения МЦППАС Сергей Романов, директор Центра подготовки инструкторов Леонид Кумков, руководитель Проектного офиса «Трансфер ядерного образования» Илья Филипьев.
Открывая мероприятие, председатель NST CLUB – специалист по подготовке персонала АЭС Максим Талабанов выразил благодарность руководителям Технической академии за идею создания клуба и поддержку профессионального развития молодых специалистов.
Определяя пути, по которым предстоит двигаться академии в ближайшее десятилетие, руководство организации формирует команду перспективных молодых специалистов. Думать о будущем предстоит им – убежден ректор Юрий Селезнёв. Профессиональному развитию молодежи в Технической академии уделяется особое внимание: проводятся конкурсы проектов и идей, организуются стажировки в зарубежных организациях, предоставляется возможность обучения в магистратуре и аспирантуре ведущих вузов страны, оказывается поддержка социальным инициативам. Английский клуб – еще одна стартовая площадка профессионального и личностного становления и возможность приносить пользу отрасли.
В рамках встречи глава академии погрузил участников клуба в свое видение ядерного образования–2030, тесно связанное с существующей атомной повесткой, ключевыми мировыми событиями, традициями атомной отрасли и личным опытом рассказчика. Тематических направлений для инновационных образовательных проектов в поддержку новых продуктов Росатома много. Это и внедрение атомных станций малой мощности, открывающих большие возможности перед отечественным ледокольным флотом, плавучими атомными электростанциями, наземными АЭС в малодоступных районах. Продвижение атомной индустрии всего мира также связано с сооружением в Северске уникального энергоблока с реактором на быстрых нейтронах со свинцовым теплоносителем БРЕСТ-300 для решения проблемы замкнутого топливного цикла. Техническая академия включается в эти и другие проекты Росатома.
«Сегодня наши специалисты уже задействованы в подготовке штатного расписания, учебно-методических материалов, разработке программ по подготовке инструкторов. Но более глобальная задача – создание на базе Технической академии Международного учебного центра по подготовке персонала в области новых продуктов Госкоропрации, – подчеркнул Юрий Селезнёв. – Важным моментом является образовательная составляющая в рамках российской экспансии. Вместе с предложением новых продуктов необходимо доносить знания об этих технологиях. В странах-новичках ядерные знания распространяются через университеты. Подготовку профессорско-преподавательского состава зарубежных вузов Техническая академия проводит в рамках краткосрочных курсов, разработанных проектным офисом «Трансфер ядерного образования». По данным опроса, во многих университетах мира эти курсы внедряются в учебный процесс. Освоив необходимые технологии, молодые амбассадоры ядерных знаний могли бы не только заниматься разъяснительной деятельностью по новым продуктам, но и разрабатывать востребованные курсы для подготовки персонала ядерной инфраструктуры стран-партнеров, и участвовать в процессе обучения».
Грамотно, красиво и понятно объяснять сложнейшие ядерные технологии на английском языке – дело непростое и небыстрое. Для этого нынешние молодые специалисты Международного центра по подготовке персонала зарубежных атомных станций интенсивно осваивали язык в рамках программы Технической академии Росатома по подготовке инструкторов нового поколения. Сегодня многие из них успешно читают лекции иностранным слушателям. Однако, как отметила начальник Отдела лингвистического сопровождения проектов Елена Казакова, английский как спорт. Нет тренировок – нет практики – нет результата – нет достижений.
«Каждый из вас как уникальная планета, у каждого есть своя изюминка, и мы очень надеемся, что клуб ядерной науки и технологий поможет поддержать, развить и улучшить все то, чему вы уже научились. А та поддержка, которую вы получаете от наставников и руководителей, будет мотивировать вас к дальнейшему профессиональному развитию, чтобы вы могли достойно представлять Техническую академию на международном уровне», – обратилась к участникам встречи Елена Казакова.
По мнению руководителя Проектного офиса «Трансфер ядерного образования» Ильи Филипьева, созданный клуб – отличная инициатива для молодёжи, которая несомненно должна развиваться и вовлекать в свою работу всё большую аудиторию. Уже сейчас есть запрос на тематические англоязычные дискуссии от подразделений Технической академии, связанных с международной деятельностью. Сотрудники, имеющие опыт работы с международными организациями, прошедшие стажировки в МАГАТЭ, готовы делиться опытом с коллегами. Кроме того, участников клуба необходимо выводить на международные площадки для развития дискуссионного взаимопонимания с молодыми атомщиками из других стран. У академии есть наработки в этом направлении.
«Участие в деятельности клуба позволит вам не только поддерживать свой английский и развивать инструкторское мастерство, но и сделать ваше видение проблем в атомной сфере более широким. Для понимания роли ядерной индустрии в глобальном мировом масштабе помимо технической базы, необходимо осваивать политические и социогуманитарные аспекты – учиться видеть проблему с нетехнической стороны. Трансфер ядерных знаний – в первую очередь, работа с людьми, и это очень важно понимать», – подчеркнул Илья Филипьев.